Memória e singularidade no gesto do escritor-lexicógrafo

Autori

  • Vanise Medeiros

Abstract

RESUMO: Com este artigo promovemos uma reflexão sobre glossários para livros de literatura elaborados pelo escritor. Analisaremos um certo glossário, aquele feito pelo escritor João Antonio no século XX, e traremos um outro, do século XIX, de José de Alencar, para pensar o gesto do escritor que se desdobra em lexicógrafo. PALAVRAS-CHAVE: glossário, memória, escritor, História das Ideias Linguísticas

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Vanise Medeiros

Professora adjunta da Universidade Federal Fluminense com pós-doutorado na Universidade de Paris III. É bolsista 2 do CNPq e bolsista do programa Jovem Cientista do Nosso Estado do Rio de Janeiro. Integra e coordena, com a Prof.ª Bethania Mariani, o Laboratório Arquivos do Sujeito da Universidade Federal Fluminense. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística, atuando principalmente em Análise de Discurso e História das Ideias Linguísticas.

Riferimenti bibliografici

ALENCAR, José. Diva, Rio de Janeiro: Editora Letras e Artes, 1964,

AUTHIER-REVUZ, J. Entre a transparência e a opacidade: um estudo enunciativo do sentido. Porto Alegre: EDIPURS, 2004..

_____. Palavras Incertas.(1998) Campinas, SP: Unicamp.

AUROUX, S.“Língua e Hiperlíngua. In: Línguas e instrumentos lingüísticos, n.1, São Paulo: Pontes; Campinas: UNICAMP, 1998.

_____. A hiperlíngua e a externalidade da referência. In: Orlandi, E. (org.) Gestos de leitura, Campinas: UNICAMP, 1997.

_____. Le processos de grammatisation et ses enjeux. In: Auroux, S. (org.) Histoire des idées linguistiques, tome 2, Liège: Pierre Mardaga, 1992.

_____. Listas de palavras, dicionários e enciclopédias. O que nos ensinam os enciclopedistas sobre a natureza dos instrumentos lingüísticos. Revista Língua e Instrumentos Linguísticos, no. 20, Campinas: Pontes, 2008.

BUZZO, A. Favela toma conta, Rio de Janeiro: Aeroplano 2008.

COUTO, M. E se Obama fosse africano. São Paulo: Cia das Letras, 2011.

JOÃO ANTONIO. Contos reunidos, Rio de Janeiro: Cosacnaify, 2013.

MEDEIROS, V. Jornal, arquivo e instrumento lingüístico. In: MARIANI, B. e MEDEIROS, V. Idéias Lingüísticas: formulação e circulação no período JK. Campinas: RG e RJ: FAPERJ, 2010.

_____. Um glossário contemporâneo: a língua merece que se lute por ela. Campinas: Revista Rua, no. 18, 2012.

MEDEIROS, V. e MATTOS, T. O Dialeto Caipira, de Amadeu Amaral: Discurso Fundador e Acontecimento Discursivo. Confluência, n. 42. Disponível em: http://llp.bibliopolis.info/confluencia/, 2012.

NUNES, J. H. Os Dicionários portugueses e a descolonização lingüística, In: Línguas e instrumentos lingüísticos, n. 20, São Paulo: Pontes, 2008.

_____. Dicionários no Brasil. Campinas: Pontes Editores; São Paulo: FAPESP; São José do Rio Preto: FAPERP, 2006.

_____. Um espaço ético para pensar os instrumentos linguísticos: o caso do dicionário. In: ORLANDI, E. (org.) Política lingu´sitica no Brasil, Campinas, SP: Pontes, 2001.

NUNES, J. H. e PETTER, M. História do saber lexical e constituição de um léxico brasileiro. São Paulo: USP/FFLCH/Humanitas; Campinas: Pontes Editores, 2002.

ORLANDI, E. “Un pont c’est tout. Interdiscours, incompletude, textualisation”. Authier-Revuz, J. et Lala, M.-C. Figures d’ajout: phrase, texte, écriture. Presses Sorbonne Nouvelle, 2007.

_____. Interpretação. 2 ed., Petrópolis, RJ: Vozes, 1996.

_____. Análise de Discurso: princípios e procedimentos. SP. Campinas: Pontes, 1999..

Pêcheux, M. Semântica e discurso. Uma crítica à afirmação do óbvio Campinas: ed. da UNICAMP, 1998.

PETRI, V.; MEDEIROS, V. Da língua partida: nomenclatura, coleção de vocábulos e glossários brasileiros. Revista Letras. Santa Maria: v. 23, n. 46, jan./jun 2013.

Pubblicato

2014-01-01

Fascicolo

Sezione

Articolo