“Mas quem ia carregar uma nota fiscal?”: uma investigação da função modal de mas em língua portuguesa
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.v1i60.414Parole chiave:
palavras modais em língua portuguesa, a partícula modal mas, análises contrastivas.Abstract
Com o presente trabalho propomos uma investigação inicial acerca da categorização de mas como partícula modal (PM), adequando a sua classificação nas gramáticas do português brasileiro. Nosso principal objetivo foi, portanto, levantar hipóteses sobre a função modal da PM mas, identificando quais pressupostos são ativados por meio de seu uso, diferenciando-a de seu homônimo, a conjunção adversativa. Para auxiliar o estabelecimento de uma classe de palavras modais em português, partimos de uma investigação contrastiva com a língua alemã, que possui uma categorização homogênea das PMs. Como suporte a esse estudo, adotamos contextos de uso autênticos apoiados em tirinhas em língua portuguesa e alemã, contendo a PM mas, a conjunção mas e a PM alemã aber. Tal investigação permitiu delimitar a função modal da partícula mas, evidenciando a importância de estudos inclusivos para a identificação de uma classe de palavras modais no português brasileiro.Downloads
Riferimenti bibliografici
ABRAHAM, Werner. Discourse particles in German: how does their illocutive force come about? In: ABRAHAM, Werner. (Ed.). Discourse particles: descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic, and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: Johns Benjamins, 1991. p. 203-252.
ABRAHAM, Werner; LEISS, Elisabeth. Modality and Theory of Mind Elements Across Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, 2012.
ABREU, Antônio Suárez. Gramática Mínima para o domínio da língua padrão. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2003. 351 p.
AQUINO, Marceli. A força comunicativa das partículas modais alemãs no ensino de línguas. Diálogo das Letras, Pau dos Ferros, v. 1, n. 2, p. 103-115, 2012.
AQUINO, Marceli. O esforço de processamento das partículas modais doch e wohl em tarefas de pós-edição: uma investigação processual no par linguístico alemão/português. 2016. 231 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2016.
AQUINO, Marceli. O questionário como ferramenta de ensino de partículas modais alemãs. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, v. 20, n. 32, p. 156-179, 2017.
AQUINO, Marceli. A tradução da partícula modal wohl para o português: uma investigação do esforço de processamento de participantes brasileiros e alemães. Revista Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 38, n.3, p. 352 - 374, 2018.
AQUINO, Marceli. O ensino das partículas modais alemãs: estratégias didáticas em ALE. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 20, n. 1, p. 131-161, 2020.
AQUINO, Marceli; ARANTES, Poliana Coeli Costa. Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, v. 23, n. 40, p. 166-190, 2020.
ARANTES, Poliana Coeli Costa. Análise pragmática do uso de partículas modais em alemão e em português: incentivo às abordagens metalinguísticas no ensino de alemão em contexto universitário In: UPHOFF, Dörthe et al. O ensino de alemão em contexto universitário: modalidades, desafios e perspectivas. São Paulo: Humanitas, 2017. p. 123-144.
BECK, Alexandre. Armandinho. Disponível em: <https://www.facebook.com/tirasarmandinho/>. Acesso em: 13 mar 2020.
AUSTIN, John Langshaw. How to Do Things With Words. Cambridge (Mass.). Paperback: Harvard University Press, 1962. 168 p.
BATISTA, Adriana Danielski. Os implícitos nas histórias em quadrinhos. 2008. 87 f. Dissertação (Mestrado) - Faculdade de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2008.
CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Nova Gramática do Português Brasileiro. São Paulo: Editora Contexto, 2016. 768 p.
DEGAND, Liesbeth; PIETRANDREA, Paola; CORNILLIE, Bert (eds.). Discourse markers and modal particles. Categorization and description. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2013. 220 p.
DIEWALD, Gabriele. Discourse Particles and Modal Particles as Grammatical Elements. In: FISCHER, Kerstin. Approaches to Discourse Particles. Amsterdam: Elsevier, 2006. p. 403-426.
DIEWALD, Gabriele. Same same but different. Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization. In: DEGAND, Liesbeth; PIETRANDREA, Paola; CORNILLIE, Bert (org.). Discourse markers and modal particles. Categorization and description. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2013. p. 19-46.
DUDEN. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim: Bibliographisches Institut, 2016. 1341 p.
FISCHER, Kerstin; ALM, Maria. A radical construction grammar perspective on the modal particle-discourse particle distinction. In: DEGAND, Liesbeth; PIETRANDREA, Paola; CORNILLIE, Bert (org.). Discourse markers and modal particles. Categorization and description. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2013. p. 47-88.
FRANCO, António. Descrição linguística das partículas modais no português e no alemão. Coimbra: Coimbra Editora, 1991. 448 p.
HENTSCHEL, Elke.; WEYDT, Harald. Handbuch der Deutschen Grammatik. 4. ed. Berlin: De Gruyter, 2013. 472 p.
JOHNEN, Thomas. Aí como partícula modal do português. In: 1º CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA, vol. 2, 1997, Salvador, BA. Anais... Salvador: Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia, 1997. p. 1 -5.
KRÖLL, Heinz. Die Ortsadverbien im Portugiesischen unter besonderer Berücksichtigung ihrer Verwendung in der modernen Umgangssprache. Wiesbaden: Mainzer Romanistische Arbeiten, 1968. 244 p.
LEISS, Elisabeth. Epistemicity, evidentiality, and Theory of Mind (ToM). In: ABRAHAM, Werner. Modality and theory of mind: elements across languages. Berlin: De Gruyter, 2012. p. 37-66.
LOPES, Magda Aparecida. As tirinhas de Mafalda sob a ótica de Bakhtin no processo ensino-aprendizagem. Revista X, Curitiba, v.12, n.3, p. 47-62, 2017.
MARCUSCHI, Luiz Antonio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008. 295 p.
PALMER, Frank Robert. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. 200 p.
POLENZ, Peter von. Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lebens. Berlin/New York, de Gruyter, 1985. 389 p.
RAMOS, Rui Lima. As partículas modais como co-indicadores ilocutórios: o caso das perguntas retóricas. In: XV ENCONTRO NACIONAL DA ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE LINGUÍSTICA, 2000, Minho, Portugal. Anais... Minho: Universidade do Minho, 2000. p. 1-20.
SAID ALI, Manuel. Meios de Expressão e Alterações Semânticas, Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1930. 159 p.
SANTOS, Roberto Elísio dos. Para reler os quadrinhos Disney: linguagem, evolução e análise de HQs. São Paulo: Paulinas, 2002. 320 p.
SCHMIDT-RADEFELDT, Jürgen. Partículas discursivas e interacionais no português e no espanhol em contraste com o alemão. In: SCHMIDT-RADEFELDT, Jürgen (org.). Semiótica e linguística portuguesa e românica: Homenagem a José Gonçalo de Carvalho. Tübingen: Narr, 1993. p. 63-78.
SIEMENSEN, Thomas. Haiopeis. Disponível em: <https://www.siemensen-cartoons.de/blog/>. Acesso em 13 mar 2020.
SPERBER, Dan.; WILSON, Deirdre. Teoria da Relevância. Linguagem em (Dis)curso, Tubarão, v. 5, p. 221-268, 2005.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Discussion article: Discourse markers, modal particles and contrastive analysis, synchronic and diachronic. Catalan Journal of Linguistics. Barcelona, v.6, p. 139-157, 2007.
VILELA, Mário. Gramática da língua portuguesa: gramática da palavra, gramática da frase, gramática do texto/discurso. Coimbra: Almedina, 1999. 381 p.
VILELA, Mário.; KOCH, Ingedore Villaça. Gramática da Língua Portuguesa: gramática da palavra, gramática da frase, gramática do texto/discurso. Coimbra: Almedina, 2001. 566 p.
WALTEREIT, Richard. Modal particles and their functional equivalents: a speech-act theoretic approach. Journal of Pragmatics. Lancaster, v. 33, n. 9, p. 1391-1417, 2001.
WALTEREIT, Richard. Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. Catalan Journal of Linguistics, Barcelona, v. 6, p. 61-80, 2007.
WELKER, Herbert. As partículas modais no alemão e no português e as equivalências de aber, eben, etwa e vielleicht. 1990. 205 f. Dissertação (Mestrado) - Departamento de Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. 1990.
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i seguenti termini: a. Gli autori conservano i diritti d'autore e concedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione, con l'opera contemporaneamente concessa in licenza con una licenza di attribuzione Creative Commons che consente la condivisione dell'opera con riconoscimento della paternità e prima pubblicazione su questa rivista. b. Gli autori sono autorizzati ad assumere ulteriori contratti separatamente, per la distribuzione non esclusiva della versione dell'opera pubblicata su questa rivista (es. pubblicazione in un repository istituzionale o come capitolo di libro), con riconoscimento della paternità e pubblicazione iniziale in questo rivista. c.Gli autori sono autorizzati e incoraggiati a pubblicare e distribuire il loro lavoro online (ad es. in archivi istituzionali o sulla loro pagina personale) in qualsiasi momento prima o durante il processo editoriale, poiché ciò può generare cambiamenti produttivi oltre ad aumentare l'impatto e la citazione di opera pubblicata