A tradução de livros estrangeiros em Portugal, com Manuel Rodrigues Lapa
Abstract
Entre a vasta e diversificada bibliografia de Manuel Rodrigues Lapa', encontramos escritos breves, de leitura ao alcance do grande público, que com o passar dos anos não perderam interesse e significado. É o caso do artigo "Os problemas da cultura: A tradução de livros estrangeiros", que veio a lume no jornal O Diabo, Lisboa, nº 114, de 30 de agosto de 1936, p. 12. Vários motivos fazem jus a que nos detenhamos neste texto. [...]
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
1997-06-01
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2022 Evelina Verdelho
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The author who publishes in this journal agrees to the following terms: The author maintains the copyright and grants the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal. The author is authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal. The author is allowed and encouraged to publish and distribute his work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of the published work.