Fronteiras regionais no português brasileiro

Autores

  • Nelly Carvalho Universidade Federal de Pernambuco

Palavras-chave:

Variantes linguísticas, cultura, léxico

Resumo

O trabalho parte da definição de cultura partilhada, construída por Galisson, e observada no léxico da língua. A partir de uma cultura partilhada por uma comunidade e expressa nos itens lexicais, o discurso pode ser interpretado pela comunidade a que se destina, porque esta se sente interpelada e estabelece uma relação dialógica mais próxima e eficaz, baseada nos fenômenos de projeção e identificação. Os exemplos apresentados foram retirados de peças publicitárias que utilizam esta estratégia em relação à comunidade onde circulam. As variantes brasileiras são apresentadas, de acordo com a classificação de Antenor Nascentes, para, a seguir, apresentar o minicorpus, constituído de publicidades que circulam no Nordeste, mais especialmente em Pernambuco, onde pode ser observado o uso da estratégia como forma de persuasão.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Publicado

2009-12-12

Edição

Secção

Artigos