Formas de tratamento no português arcaico: contribuições do teatro português quinhentista
Resumo
RESUMO: A partir da análise da obra teatral Farsa de Inês Pereira, escrita por Gil Vicente no início do século XVI, o objetivo deste trabalho é levantar elementos que permitam compreender o sistema de formas de tratamento em vigor no português arcaico. Para tanto, a partir de pressupostos teórico-metodológicos da sociolinguística laboviana aliados a uma abordagem pragmática, discutimos como se configura a variação entre as formas de 2ª pessoa do singular Tu e Vós, de modo a investigar se a forma de cortesia Vós ainda apresentava carga de polidez ou se já se manifestava como uma variante de Tu, com ou sem motivação pragmática para o seu uso. PALAVRAS-CHAVE: Formas de tratamento; Português Arcaico; Variação; Mudança.Downloads
Referências
BARCIA, L. R. As formas de tratamento em cartas de leitores oitocentistas: peculiaridades do gênero e reflexos da mudança pronominal. 2006. 142f. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas - Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
BERTOLOTTI, V.; MASELLO, L. Estudios contrastivos: fórmulas y formas de tratamiento en español y en portugués. In.: MASELLO, L. (org.). Español como lengua extranjera. Aspectos descriptivos y metodológicos. Montevidéu: Facultad de Humanidades, 2002, p. 73-94.
BROWN, R.; GILMAN, A. The Pronouns of Power and Solidarity. In.: SEBEOK, T.A. (ed.). Style in Language. Massachusetts: Ed. MIT Press, 1960, p. 253-276.
BROWN, P; LEVINSON, S. Politeness: some universal in language usage. Cambridge: Cambridge University, 1987.
CHARAUDEAU, P.; MAINGUENEAU, D. Dicionário de Análise do Discurso. São Paulo: Contexto, 2004.
CINTRA, Luís F. Lindley. Sobre <> na Língua Portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte, 1972.
DOMINGOS, Tânia Regina Eduardo. Pronomes de tratamento do português do século XVI – uma gramática de uso. São Paulo: Annablume; Rondônia: Unir, 2000.
ESCANDELL VIDAL, M. Victoria. Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel Lingüística, 2002.
FARACO, C. A. O tratamento Você em português: uma abordagem histórica. Fragmenta. Curitiba: Ed. da UFPR, n. 13, 1996, p. 51-82.
FASOLD, Ralph. Sociolinguistics of language. Cambridge: Blackwell, 1990.
GOFFMAN, Erving. A Elaboração da face - Uma análise dos elementos rituais da interação social. In.: FIGUEIRA, S. (org.). Psicanálise e Ciências Sociais. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1980, p. 76-114.
GUY, G. R.; ZILLES, A. Sociolingüística quantitativa: instrumental de análise. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.
KABATEK, Johannes. Tradições discursivas e mudança lingüística. In.: LOBO, T. et al (orgs.). Para a história do português brasileiro: novos dados, novas análises. Salvador: EDUFBA, volume VI, 2006, p. 505-530.
LABOV, William. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LABOV, William. Principles of Linguistic Change: Internal Factors. Oxford: Blackwell, 1994.
LAVANDERA, Beatriz. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
LEVINSON, Stephen C. Pragmatics. New York: Cambridge University Press, 1989.
LOPES, Célia R. dos S. Correlações histórico-sociais e lingüístico-discursivas das formas de tratamento em textos escritos no Brasil – séculos XVIII e XIX. In.: LOPES, C.; CIAPUSCIO, G.; KAISER, D.; JUNGBLUTH, K. (orgs.). Sincronía y diacronía de tradiciones discursivas en Latinoamérica. Frankfurt: Vervuert / Biblioteca Ibero-americana, 2006, p. 187-214.
LOPES, Célia R. dos S.; CAVALCANTE, Silvia. A cronologia do voceamento no português brasileiro: expansão de você-sujeito e retenção do clítico-te. Revista Lingüistica. Madrid, v. 25, 2011, pp.30-65.
LOPES, Célia R. dos S.; MACHADO, Ana Carolina M. Tradição e inovação: indícios do sincretismo entre segunda e terceira pessoas nas cartas das avós. In.: LOPES, C. (org.). Norma brasileira em construção: fatos lingüísticos em cartas pessoais do século XIX. Rio de Janeiro: Pós-Graduação em Letras Vernáculas/FAPERJ, 2005, p. 45-66.
LUCCA, N. N. G. A variação tu/você na fala brasiliense. 2005. 126f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília.
LUZ, Marilina. Fórmulas de tratamento no português arcaico – subsídios para o seu estudo. Separata da Revista Portuguesa de Filologia. Coimbra: Ed. Casa do Castelo, vols. VII, VIII e IX. 1958.
MACHADO, A. C. M. A implementação de “você” no quadro pronominal: as estratégias de referência ao interlocutor em peças teatrais no século XX. 2006. 108f. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas - Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
MARCOTULIO, Leonardo L. Língua e História: o 2° marquês do Lavradio e as estratégias linguísticas da escrita no Brasil Colonial. Rio de Janeiro: Ítaca Comunicações, 2010.
MARCOTULIO, L. L. Vossa Mercê bem sabe de onde viestes: um caso de gramaticalização na história do português. 2012. 252f. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas - Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
MOLLICA, M. C.; BRAGA, M. L. (orgs.). Introdução à sociolingüística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003.
MOTA, Maria Alice. A variação dos pronomes TU e VOCÊ no português oral de São João da Ponte (MG). 2008. 125f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.
PRETI, Dino. Papéis sociais e formas de tratamento em A Ilustre Casa de Ramires, de Eça de Queiroz. In.: BERRINI, B. (org.). A Ilustre Casa de Ramires – Cem anos. São Paulo: EDUC, 2000, p. 85-109.
ROMAINE, Suzanne. Language in society. An introduction to sociolinguistics. New York: Oxford University Press, 1994.
RUMEU, M. C. de B. Para uma história do português no Brasil: formas pronominais e nominais de tratamento em cartas setecentistas e oitocentistas. 2004. 250f. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas - Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.
RUMEU, Márcia C. de B. Língua e Sociedade: a história do pronome “Você” no português brasileiro. Rio de Janeiro: Ítaca, 2013.
SARAIVA, José Herculano. História de Portugal. Lisboa: Alfa, 1993.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Empirical Foundations for a Theory of Language Change. Austin-London: University of Texas Press, 1968.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2021 Leonardo Lennertz Marcotulio
Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: a.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. b.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. c.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado