Anchieta gramático: a ecologia do contato de línguas na América portuguesa e os fonemas [b] e [p] mediais e finais na língua tupinambá

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.18364/rc.2024n66.1343

Mots-clés :

Gramaticografia, Linguística Missionária, Tupinologia

Résumé

Consiste o artigo em estudo historiográfico sobre a Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil, cujo autor foi o missionário e humanista S. José de Anchieta (1534-1597). O estudo tem como tema a descrição do gramático quinhentista dos metaplasmos relacionados aos fonemas [b] e [p] mediais e finais na língua tupinambá, um dos temas do segundo capítulo de sua gramática missionária (ANCHIETA, 1595; ZWARTJES, 2011). Nossa investigação apoia-se na fundamentação teórica da Historiografia da Linguística, pelos modelos de Konrad Koerner (1996) e de Pierre Swiggers (2013), e interdisciplinarmente na Ecolinguística (COUTO, 2007), pelo conceito de ecologia de contato de línguas, para a análise da descrição gramatical. Como método de trabalho com o corpus selecionado empregamos a Crítica Textual, utilizando três edições: a editio princeps de 1595, a tradução alemã de Platzmann, a Grammatik der Brasilianische Sprache de 1874, e a edição mais recente de Armando Cardoso de 1990.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Leonardo Ferreira Kaltner, Universidade Federal Fluminense (UFF)

É professor Associado 4 (classe d) de Língua e Literatura Latinas e docente do PPG em Estudos de Linguagem (Capes/6) da Universidade Federal Fluminense. Collaborator PhD Researcher (colaborador estrangeiro) da Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD, Portugal). Doutor e Mestre em Culturas da Antiguidade Clássica (Letras Clássicas) (UFRJ/CAPES, 2009 e 2007). Especialista em Políticas Públicas e Gestão Governamental (Ensino de línguas adicionais) (UFF, 2016). Graduado (Bacharel) em Letras: Habilitação Português-Latim (UERJ, 2005). Realizou estágio de pós-doutorado em Letras e Linguagem (UERJ, 2013). Líder do Grupo de Pesquisa Filologia, línguas clássicas e línguas formadoras da cultura nacional (FILIC/CNPq/SBEC/UFF) e membro do Laboratório em Pesquisas em Contato Linguístico (LABPEC/UFF). Coordenador da área de Historiografia da Linguística da Associação Brasileira de Linguística (Abralin, 2020-2024). Acadêmico da Academia Brasileira de Filologia (ABRAFIL, cadeira n. 05 - Patr. Francisco de Adolfo Varnhagen) e da Akademie Brasil- Europa für Kultur- und Wissenschaftswissenschaft (ISMPS e.V., Alemanha, 2007). Membro fundador da Association of European Researchers in Brazil (AERB/Euraxess-LAC, Latin America and the Caribbean), coordenador da Culture section (German researcher). Membro do GT da Anpoll de Historiografia da Linguística Brasileira. Tem experiência nas áreas de Letras e Linguística, com ênfase em Línguas Clássicas, atuando principalmente nos seguintes temas: Historiografia Linguística, Políticas Linguísticas, História das Ideias Linguísticas e Língua Latina.

Melyssa Cardozo Silva dos Santos, Universidade Federal Fluminense (UFF)

possui graduação em Letras (Português - Latim)

pela Universidade Federal Fluminense (UFF) e mestrado em Estudos de Linguagem, com ênfase em Historiografia da Linguística, pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem (PosLing-UFF). Atualmente, é doutoranda em Estudos de Linguagem (PosLing-UFF) e graduanda em Língua e Literatura Francesa (UFF). Integra o grupo de pesquisa: Filologia, línguas clássicas e línguas formadoras da cultura nacional (FILIC/CNPq/ UFF). Tem experiência na área de Letras, atuando nos seguintes temas: Historiografia Linguística e Línguas Clássicas.

Références

ALTMAN, Cristina et al. Historiografia da Linguística. Organizado por Ronaldo Batista. São Paulo: Contexto, 2019.

ALTMAN, Cristina. As partes da oração na tradição gramatical do Tupinambá/ Nheengatu. Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, Extremadura, Universidad de Extremadura, n. 6, p. 11-51, 2006.

ANCHIETA, José de. Arte de grammatica da lingoa mais usada na costa do Brasil. Coimbra: António de Mariz, 1595.

ANCHIETA, José de. Artes de gramática da língua mais usada na costa do Brasil. Introdução, estabelecimento de texto e notas de Armando Cardoso. São Paulo: Loyola, 1990.

DIAS, José Sebastião. A política cultural da época de D. João III. Volume 1. Coimbra: Universidade de Coimbra, 1969.

EDELWEISS, Frederico. O caráter da segunda conjugação tupi e o desenvolvimento histórico do predicado nominal nos dialetos tupi-guaranís. Salvador: Publicações da Universidade da Bahia, 1958.

KALTNER, Leonardo Ferreira. Brasil e Renascença. Curitiba: Appris, 2011.

KALTNER, Leonardo Ferreira. As ideias linguísticas no discurso De Liberalium Artium Studiis (1548). Confluência, Rio de Janeiro, Liceu Literário Português, n. 56, p. 197-216, 2019.

KOERNER, E. F. Konrad. Questões que persistem em historiografia linguística. Revista da ANPOLL. Florianópolis: ANPOLL, trad. Cristina Altman, n. 2, p. 45-70, 1996.

NAVARRO, Eduardo. Dicionário de Tupi Antigo. São Paulo: Global, 2013.

PLATZMANN, Julius . Grammatik der Brasilianische Sprache. Leipzig: Teubner, 1874.

RAMALHO, Américo da Costa. José de Anchieta em Coimbra. Humanitas, Coimbra, Universidade de Coimbra, n. 49, p. 215-225, 1997.

RODRIGUES, Aryon. Argumento e predicado em Tupinambá. Revista Brasileira de Linguística Antropológica. Brasília: UnB, n. 3(1), 93-102, 2013.

SWIGGERS, Pierre. A historiografia da linguística: objeto, objetivos, organização. Confluência. Rio de Janeiro: Liceu Literário Português, n. 44/45, p. 39-59, 2013.

SWIGGERS, Pierre. Historiografia da linguística: princípios, perspectivas e problemas. In: BATISTA, Ronaldo (org.) et al. Historiografia da Linguística. São Paulo: Contexto, p. 45-80, 2019.

TANNUS, Carlos A. K. Um olhar sobre a literatura novilatina em Portugal. Revista Calíope. Rio de Janeiro: UFRJ, n. 16, p.13-31, 2007.

VIOTTI, Hélio Abranches. Anchieta, o apóstolo do Brasil. São Paulo: Loyola, 1980.

ZWARTJES, Otto. The description of the indigenous languages of Portuguese America by the jesuits during the colonial period: the impact of the latin grammar of Manuel Álvares. Historiographia Linguistica, Amsterdam, John Benjamins, n. XXIX (1/2), p. 19-70, 2002.

ZWARTJES, Otto. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil. Amsterdam: John Benjamins, 2011.

Téléchargements

Publié-e

2024-01-27

Numéro

Rubrique

Article