As formas de tratamento nominais em questão: o uso de macho e rapaz no falar de Fortaleza
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.v1i51.141Resumen
RESUMO: Esta pesquisa sobre as formas de tratamento macho e rapaz, no falar popular de Fortaleza, objetiva analisar os fatores que influenciam na realização da variante macho. Selecionamos 53 informantes do banco de dados NORPORFOR e verificamos o predomínio da variante macho sobre a forma rapaz. O fator de maior relevância para o macho foi a faixa etária. O macho é uma forma que indica solidariedade, produzida, principalmente, entre homens jovens e ocorre em conversas com alto grau de intimidade. Os dados oferecem indícios de que o macho seja uma variante não estigmatizada e típica da fala dos mais jovens e é usada por informantes de distintos níveis de escolaridade, sendo os mais escolarizados os que mais favorecessem o uso. PALAVRAS-CHAVE: Formas de tratamento nominal. Macho e Rapaz. Sociolinguística Variacionista. Falar Fortaleza.Descargas
Citas
ALVES, C. C. B. O uso do tu e do você no português falado no Maranhão. 2010. 143f. Dissertação (Mestrado em Linguística)- Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2010. Disponível em: < http://www.repositorio.ufc.br:8080/ri/bitstream/123456789/3606/1/2010_diss_CCBALVES.pdf >. Acesso em: 05 mar 2013.
Araújo, A. A. O Projeto Norma Oral do Português Popular de Fortaleza - NORPOFOR. In: XV Congresso Nacional de Linguística e Filologia, 2011, Rio de Janeiro. Anais eletrônicos.. v. XV. p. 835-845. Disponível em < http://www.filologia.org.br/xv_cnlf/tomo_1/72.pdf>. Acesso em: 01 mar 2013.
ARAÚJO, L. E. S. A variável faixa etária em estudos sociolinguísticos. In: Estudos Lingüísticos de São Paulo, XXXVI(2), 2006. GEL - Caderno de Resumos. São Paulo: UNICAMP, maio-agosto. p. 389-398, 2007. Disponível em: <http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/edicoesanteriores/4publica-estudos-2007/sistema06/71.PDF>. Acesso em: 20 jan 2014>.
CAMPELO, K. A contribuição da metáfora antropofórica para a compreensão da formação dos nomes próprios (antropônimos) e das formas de tratamento lexicais (axiônimos) e gramaticais (proformas nominais pessoais). In: Veredas. Juiz de Fora: fev. 2011.
CINTRA, L. F. Sobre “formas de tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte. 1972.
DUARTE, I. M. Formas de tratamento: item gramatical no ensino do Português Língua Materna. In: Gramática: história, teorias, aplicações. Porto, Universidade do Porto, Faculdade de Letras, 2010. Disponível em: <http://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/25334/2/isabelduarteformas000100229.pdf> Acesso: 02 abr 2014.
_____. M. Formas de tratamento em português: entre léxico e discurso. In: Matraga, Rio de Janeiro. v.18, n. 28, jan./jun. 2011. Disponível em: <http://www.pgletras.uerj.br/matraga/matraga28/arqs/matraga28a03.pdf>. Acesso em: 02 abr 2014.
IBGE. Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Ceará-Fortaleza- infográficos: histórico. Disponível em: <http://cod.ibge.gov.br/1H8>. Acesso em: 20 jan 2014.
LABOV, W. Padrões Sociolinguísticos. Trad.: Marcos Bagno; Marta Scherre e Caroline Cardoso, São Paulo: Parábola Editorial. 2008.[ Sociolinguistic Patterns. Pensilvânia, 1972].
LUCCA, N. N. G. A variação tu/você na fala brasiliense. 2005. 139f. Dissertação (Mestrado em Linguística)- Universidade de Brasília, Brasília, 2005. Disponível em: < http://www.scribd.com/doc/17608913/A-variacao-tuvoce-no-DF>. Acesso em: 05 mar. 2013.
MACHADO, A. L. G.. Relações sociais como fatores decisivos no uso de pronomes de tratamento de 2ª pessoa. In: VI Simpósio nacional Estado e poder: cultura, 2010, São Cristóvão: UFF. Anais eletrônicos, 2010. Disponível em: <http://www.historia.uff.br/estadoepoder/6snepc/GT8/GT8-ANA.pdf>.Acesso: 02 abr 2014.
MARCUSCHI, L. A. Da fala para escrita: atividades de retextualização. 4 ed. São Paulo: Cortez, 2003.
PRETI, D. Estudos de língua oral e escrita. (Série Dispersos). Rio de Janeiro: Ed. Lucena, 2004.
RODRIGUES, D. F. Cortesia linguística: uma competência discursivo-textual: formas corteses e descorteses em português. 2003. 508f. Tese (doutorado). Universidade Nova de Lisboa, Lisboa. P.508. 2003. Disponível em <http://www.ese.ipvc.pt/drodrigues/teses/DRodrigues_Doutoramento.pdf>. Acesso: 02 abr 2014.
SANKOFF, G. Age: Apparent time and real time. Elsevier Encyclopedia of Language and Linguistics, Second Edition, 2006. Disponível em: <http://www.ling.upenn.edu/~gillian/PAPERS/Sankoff.Age,AT,RT.pdf>. Acesso em 05 de mar de 2014.
SANTANA, J. C. D. de. O uso dos pronomes TU e VOCÊ no falar feirense culto. Relatório de Pesquisa. 2008. Feira de Santana: UEFS.
SANTOS, L.S. R. Formas Nominais De Tratamento Dirigidas Às Mães Por Falantes De Jequié – Bahia. 2013. 125f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem). Universidade do Estado da Bahia. Salvador, 2013. Disponível em: <http://www.ppgel.uneb.br/wp/wp-content/uploads/2013/06/reis_lucelia.pdf> Acesso em: 05 jun. 2015.
SOARES, M. E. As Formas de tratamento nas interações comunicativas: uma pesquisa sobre o português falado em Fortaleza. 1980. 157f. Dissertação (Mestrado em Letras). PUC/ RIO, Rio de Janeiro, 1980.
SURICATE SEBOSO. Disponível em: <https://www.facebook.com/suricateseboso?fref=ts>. Acesso em: 20 ago 2015
WEINREICH, U. LABOV, W. HERZOG, M.I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança lingüística. (1968) Tradução: Marcos Bagno. Revisão Técnica: Carlos Alberto Faraco. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.