Olhares sobre a língua nacional no Brasil independente
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.v1i48.77Abstract
RESUMO: A consciência da diversidade linguística no âmbito dos países lusófonos vem sendo debatida tanto por filólogos e linguistas quanto por vários escritores. No entanto, essa discussão encontra respaldo no pós-colonialismo, marcado, dentre outros fatores, pela preocupação, nas ex-colônias, com o uso da variedade transplantada pela metrópole europeia e com o estabelecimento da “identidade” da língua nacional. No Brasil, esse movimento fortaleceu-se com o Romantismo, com manifestações a respeito da necessidade de se afirmar a nossa brasilidade, referindo-se ao “idioma”, “dialeto” ou “língua brasileira”. Destaque-se que na segunda metade do século XIX, tendo a maioria das “colônias” da América se tornado república, há uma tomada de consciência sobre as condições de nação e sobre a necessidade de afirmação da variedade americana de sua língua européia. Neste artigo, recorrendo-se a dados históricos e historiográficos, recuperam-se dados do período em que se tem um embate entre a obediência às normas vindas de Portugal e o sentimento de nacionalidade do brasileiro, que já se manifestava linguisticamente com muitas particularidades. PALAVRAS-CHAVE: história da língua portuguesa, brasilidade, variação linguística, estudos lusófonosDownloads
References
ALKMIN, Tânia. (2012) Um texto inaugural: o Visconde da Pedra Branca e o português do Brasil. Stockholm Review of latin american studies. No. 8, march 2012. p. 21-33.
ALTMAN, Maria Cristina. Pesquisa Linguística no Brasil (1500-1889) – São Paulo: Humanitas/FFL/CH/USP, 1998.
BRITO, Regina Pires de Língua e identidade no universo da lusofonia. Aspectos de Timor-Leste e Moçambique. São Paulo: Terracota, 2013.
BARROS, Maria Emília R. A. B. A língua portuguesa na escola: percurso e perspectiva. Interdisciplinar. Revista de estudos de língua e literatura, 2008, v. 6, n. 6. Itabaiana – SE: UFS.
COSERIU, E. Teoria da linguagem e linguística geral. Rio de Janeiro: Presença; São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1979.
ELIA, Silvio. “Portugiesisch Brasilianisch – O português do Brasil”, in Lexicon der Romanistischen Linguistik. Herausgegeben von. Edité par Gunter Holtus, Michael Metzetlin. Christian Schimitt Band / vol. VI, 2 – Galegisch, Portugiesisch (Gallego, Português), pp. 559-575, Max Niemeyer Verlag. Tübingen-1994.
MATTOS, Ilmar Rohloff de. O Tempo Saquarema. 5ª. Ed. São Paulo: Hucitec, 2004.
MONTEIRO LOBATO, José Bento. “Gramática portuguesa”. In: Crítica e outras notas. São Paulo: Brasiliense, 1921a.
_____ Onda verde. São Paulo: Brasiliense, 1921b.
_____ Emília no país da gramática. São Paulo: Brasiliense, 1973.
ORLANDI, Eni P. A língua brasileira. Ciência e Cultura (online), São Paulo, v. 57, n. 2, junho, 2005. p. 29-30. Disponível em http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php? script=sci_arttext&pid =S0009-67252005000200016&lng=en&nrm=iso>. Acesso 02 jul. 2015.
PINTO, Edith Pimentel. O português do Brasil. Textos críticos e teóricos. De 1820 a 1920. V. 1. São Paulo, Editora da Universidade de São Paulo, 1978.
_____ Panorama: a língua do Brasil. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, nº 22. São Paulo, IEB/USP, 1980, p. 27-33.
_____ O português do Brasil. Textos críticos e teóricos. De 1920 a 1945. V. 2. São Paulo, Editora da Universidade de São Paulo, 1981.
SOARES, Magda. Português na escola: história de uma disciplina curricular. In. BAGNO, Marcos (Org.). Linguística da norma. São Paulo: Loyola, 2002.