Universalização de conceitos linguísticos como etapa da consolidação da ciência – contribuição dos filólogos portugueses

Autori

  • Marina A. Kosarik Lomonosov Moscow State University

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.v1i49.97

Abstract

RESUMO: Para a consolidação da linguística como ciência madura foi necessária, além da compreensão de fundamentos universais de todas as línguas, formação das ideias da gramática universal (esta temâtica tem atraído a atenção de historiógrafos), o entendimento do caráter universal de propriedades da língua. A análise dos monumentos filológicos portugueses dos sécs. XVI e XVII possibilita estudar o mecanismo da universalização dos conceitos de apologia da língua materna, de norma, história, linguodidática, elaborados primeiro com base de uma língua concreta e logo aplicados a outras línguas, à língua em geral, a LÍNGUA. PALAVRAS-CHAVE: historiografia linguística, história da gramática, norma, linguodidáctica, apologia.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Marina A. Kosarik, Lomonosov Moscow State University

Faculdade de Filologia, Departamento das Românicas. Linguística românica. Linguística portuguesa. Historiografia linguística

Riferimenti bibliografici

ÁLVARES, Manuel. Emmanuelis Alvari <…> grammatica libri tres. Olyssipone: Ioannes Barrerius, 1572.

ANCHIETA, José de. Arte de grammatica da lingua mais usada na costa do brasil <…>. Coimbra: Antonio de Mariz, 1595.

ASSUNÇÃO, Carlos da Costa; FERNANDES, Gonçalo. Amaro de Roboredo, gramático e pedagogo português seiscentista, pioneiro na didáctica das línguas e nos estudos linguísticos. Prefácio e Estudo introdutório. In: ROBOREDO, Amaro (1619). Methodo grammatical para todas as linguas. Lisboa: Pedro Craesbeck. Edição facsimilada, 2007, p. XI-CII.

BARROS, João de. Grammatica da lingua portuguesa. Dialogo em louvor da nossa linguagem. Olyssipone: Apud Lodovicum Rotorigiũ, 1540.

BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Babel ou a ruptura do signo. А gramática e os gramáticos do século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1983.

BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Historiografia da língua portuguesa: século XVI. Lisboa: Livraria Sá da Costa Editora, 1984.

CAVALEIRO, Estêvão. Nova grammaticae Marie Matris Dei Virginis ars. Lisboa: Valentim Fernandes, 1516.

CLENARDO, Nicolau. Institutiones grammaticae latinae. Bracara: Sumptibus Guilhermi a Traiecto, 1538.

COSERIU, Eugenio. Língua e funcionalidade em Fernão de Oliveira. In: OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da linguagem portuguesa. Edição crítica, semidiplomática e anastática. Por Amadeu Torres e Carlos Assunção. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2000. p. 29-60.

COXITO, Amândio. Lógica, semântica e conhecimento na escolástica pré-renascentista. Coimbra: Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, 1981.

ESTÊVÃO, Tomás. Arte da lingoa Canarim <…>. Rachol: Collegio de S. Ignacio da Companhia de Jesu, 1640.

FARIA, Manuel Severim de. Discursos varios politicos <…>. Evora: Manoel Carvalho, 1624.

FERNANDES, Gonçalo. A Ianua Linguarum dos Jesuítas Irlandeses (Salamanca, 1611) e a Porta de Línguas de Amaro de Roboredo (Lisboa, 1623) In: Boletim de Estudos Clássicos. Т. 42, 2004, p. 165-181.

FIGUEIRA, Luis. Arte da lingua brasilica. <…>. Lisboa: Manuel da Silva, (1621).

FONSECA, Pedro. da. Isagoge filosóphica. Introd., ed. do texto latino e trad. Por Joaquim Ferreira Gomes. Coimbra: 1965.

GÂNDAVO, Pero Magalhães de. Regras que ensinam a maneira de escrever a ortografia da lingua portuguesa com um Dialogo <…> em defensam da mesma lingua. Lisboa: Antonio Gonsaluez. 1574.

KOSSARIK, Marina. La linguística ibérica en los siglos XVI–XVII y el contexto cultural de la época. In: Actas de la II Conferencia de hispanistas de Rusia. Moscú. 19–23 abril 1999. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores. 2000. On-line: www.hispanismo.cervantes.es/ documentos/kosarik.pdf (last access: 09 January 2015).

KOSSARIK, Marina A. A obra de Amaro de Roboredo. Questões de historiografia linguística portuguesa. In: ROBOREDO, Amaro de. Methodo Grammatical para todas as Linguas. Ed. de Marina A. Kossarik. Lisboa: Imprensa nacional-Casa da Moeda, 2002, p. 7–63.

KOSSARIK, Marina. A contribução dos primeiros gramáticos portugueses na formação do cânone gramatical moderno. In: Revista de Historia [actual História – Revista da FLUP]. Porto: Instituto Nacional de Investigação Científica, Centro de História da Universidade do Porto. Porto, 1990, p. 55-60.

KOSSARIK, Marina. A doutrina linguística de Amaro de Roboredo. In: Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Т. 2. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, 1997, p. 429-443.

KOSSARIK, Marina. A tradição portuguesa no contexto da linguística europeia. In: HEAD, BF, TEIXEIRA, J., LEMOS, A. Sampaio, BARROS, A. Leal de, PEREIRA, A.(orgs.). História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro. Braga: Universidade do Minho, 2002, p. 181-203.

KOSSARIK, Marina. Monumentos Linguísticos Portugueses dos Séculos XVI e XVII. In: Confluência, 25 е 26: Instituto de Língua Portuguesa, 2003, p.93-174.

KOSSARIK, Marina. Questões de fala nas obras linguísticas portuguesas dos séculos XVI e XVII. In: Veredas, Revista da Associação Internacional de Lusitanistas, Revista de publicação anual, № 4, Porto: Fundação Eng. António de Almeida, 2001, p. 295-320.

LANCELOT, Claude, ARNAULD, Antoine. Grammaire generale et raisonnée de Port-Royal <…> Paris: Hachette, 1846.

LEÃO, Duarte Nunes de. Origem da lingoa portuguesa <…>. Lisboa: Pedro Graesbeck, 1606.

LEÃO, Duarte Nunes de. Orthographia da lingoa portuguesa <…>. Lisboa: Ioão Barreira, 1576.

LEITE, Marli Quadros. Considerações sobre uso e Norma na Gramática Portuguesa – O Methodo Grammatical para todas as Linguas (1619), de Amaro de Roboredo. In: Filologia e Linguística Portuguesa 13.2: 2011, p. 337-368.

OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da lingoagem portuguesa. Lisboa: Germam Galhardo, 1536.

OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da linguagem portuguesa. Edição crítica, semidiplomática e anastática. Por Amadeu Torres e Carlos Assunção. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2000.

PEREIRA, Bento. Ars grammaticae pro lingua Lusitana addiscenda latino idiomate. Lugduni: Laurentius Anisson, 1672.

PEREIRA, Bento. Regras gerays breves & comprehensivas da melhor ortografia <…>. Lisboa: Domingos Carneiro, 1666.

PEREIRA, Frutuoso. 1643. Arte de grammatica latina <…>. Lisboa: Lourenço de Anueres.

RESENDE, André de. L. Andreae Resendii de verboru(m) coniugatione commentarius. Olissipone: Apud Lodovicũ Rhotorigium, 1540.

ROBOREDO, Amaro de. Grammatica latina de Amaro de Roboredo mais breve e fácil que as publicadas até agora na qual precedem os exemplos aas regras <…>. Lisboa: Antonio Alvares, 1625.

ROBOREDO, Amaro de. Methodo grammatical para todas as linguas <…>. Lisboa: Pedro Graesbeeck, 1619.

ROBOREDO, Amaro de. Methodo Grammatical para todas as Linguas. Ed. de Marina A. Kossarik. Lisboa: Imprensa nacional-Casa da Moeda, 2002.

ROBOREDO, Amaro de. Porta de linguas ou metodo muito accomodado para as entender <…>. Lisboa: Antonio Alvarez, 1623.

ROBOREDO, Amaro de. Raizes da lingua latina mostrados em um tratado e dicionario<…>. Lisboa: Pedro Graesbeeck, 1621.

SANCHEZ, Francisco. Francisci Sanctii Brocensis <...> Minerva: seu de causis linguae latinae. Salmanticae: Renaut, 1587.

SANCHEZ, Francisco. Verae breuesque grammatices latinae institutiones. Salmanticæ, 1595.

SCHÄFER-PRIEß, Barbara. Die portugiesische Grammatikschreibung von 1540 bis 1822: Entstehungsbedingungen und Kategorisierungsverfahren vor dem Hintergrund der lateinischen, spanischen und französischen Tradition. Tübingen : Niemeyer, 2000.

SOUSA, Máximo de. Instituitiones tum lucide, tum compendiose, latinarum literarum, tradite dialogo <…>. Coimbra: Caenobium Dive Crucis, 1535.

SWIGGERS, Pierre. Les études linguisiques romanes des origines jusques’au début du XIXe siècle: les “prémices” de la romanistique. In: Manuals of romance linguistics. Manuel des langues romanes. Éd. Par Andre Klump, Johannes Kramer et Aline Willems. Berlin: de Gruyter, 2014, p. 13–42.

SWIGGERS, Pierre. Linguistic Historiography: object, methodology, modelization. In: Todas as Letras, 14.1: São Paulo, 2012, p. 38-53.

TÁVORA, Francisco de. Grammatica hebraea novissime <…>. Conimbricae: Apud Ioanem Aluarum, 1566.

VERA, Álvaro Ferreira de. Orthographia ou modo para escrever certo na lingua portuguesa <…>. Breves louvores da lingua portuguesa com notáveis exemplos da muita semelhança que tem com a língua latina. Lisboa: Mathias Rodriguez, 1631.

ZWARTJES, Otto. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800 (= Studies in the History of the Language Sciences, 117). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2011.

КОСАРИК, Марина. К проблеме традиции и инновации в истории языкознания. Ренессансная и современная лингвистические парадигмы – связь эпох. In: Вестник МГУ. Серия 9. Филология 5, 1995, р. 104–116. [KOSSARIK, Marina. On the problem of tradition and innovation in the history of linguistic studies. Renaissance and contemporary linguistic paradigms: two epocs’ bondage. Moscow State University Bulletin. Series 9. Philology 5, 1995, p. 104–116].

КОСАРИК, Марина. Описание языковой системы в ранних лингвистических памятниках Португалии. Т. I. Фонетика. Морфемика. Морфология именных частей речи. Москва: МАКС Пресс, 2013. [KOSSARIK, Marina. The description of language system in early Portuguese treatises on language. Vol. I. Phonetics. Morphemics. Morphology of Nominal Parts of Speech. Moscow: MAKS Press, 2013.].

КОСАРИК, Марина. Социолингвистическая проблематика в ранних португальских сочинениях о языке. Москва: МАКС Пресс, 2013. [KOSSARIK, Marina. Renaissance Portuguese treatises on language: sociolinguistic aspects. Moscow: MAKS Press, 2013.].

Pubblicato

2015-12-28

Fascicolo

Sezione

Articolo