Didática da língua e linguística aplicada: duas perspectivas de construção de objetos de ensino
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.v1i57.284Abstract
Neste texto, apresenta-se uma análise da forma como se dá a construção de objetos de ensino pela linguística aplicada, tendo o ensino de gramática como recorte temático. O objetivo é identificar se seu modo de proceder se coaduna com os princípios teórico-metodológicos das didáticas geral e da língua. Distinguem-se duas concepções da linguística como ciência aplicada: uma linguística aplicada lato sensu, voltada para a aplicação das teorias linguísticas ao ensino de língua, e outra stricto sensu, que se volta para o estudo de problemas que envolvem o uso da linguagem em contextos reais. Inicialmente, apresentam-se os fundamentos da didática geral, aos quais a didática da língua, como disciplina específica, deve estar conectada. Em seguida, analisam-se propostas da linguística aplicada lato sensu para uma abordagem descritivista da gramática na educação básica, destacando-se os paradoxos que as atravessam. Concluiu-se que a linguística aplicada lato sensu ignora a didática como ciência da prática de ensinar, em favor do aplicacionismo, ou seja, a transferência dos saberes científicos ao contexto escolar e à formação de professores.Downloads
Riferimenti bibliografici
ALTET, M. Análise das práticas dos professores e das situações pedagógicas. Tradução deJúlia Ferreira; José Cláudio. Porto, Portugal: Editora do Porto, 2000.
ALTET, M. As competências do professor profissional: entre conhecimentos, esquemas de ação e adaptação, saber analisar. In: PAQUAY, L.; PERRENOUD, P.; ALTET, M. CHARLIER, E. (Org.). Formando professores profissionais: quais estratégias? Quais competências? Tradução de Fátima Murad; Eunice Gruman. 2. ed. Porto Alegre: Artmed, 2001, p. 23-35.
ANTUNES, I. Muito além da gramática: por um ensino de língua sem pedras no caminho. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.
ANTUNES, I. Língua, texto e ensino: outra escola possível. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.
ANTUNES, I. Gramática contextualizada: limpando o pó das ideias simples. São Paulo: Parábola Editorial, 2014.
BAGNO, M. Português ou brasileiro? Um convite à pesquisa. São Paulo: Parábola Editorial, 2001.
BAGNO, M. A norma oculta: língua e poder na sociedade brasileira. São Paulo: Parábola Editorial, 2003.
BAGNO, M. Gramática pra que te quero? Os conhecimentos linguísticos nos livros didáticos de português. Curitiba: Aymará, 2010.
BAGNO, M. Por que estudar uma gramática brasileira? In: CASSEB-GALVÃO, V.; NEVES, M. H. M. O todo da língua: teoria e prática do ensino de português. São Paulo: Parábola Editorial, 2017.
BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2016.
BASTIDE, R. Antropologia aplicada. Tradução de Maria Lúcia Pereira e J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2009.
BORTONI-RICARDO, S. M. et al. Porque a escola não ensina gramática assim? São Paulo: Parábola Editorial, 2014.
BOUDON, R. A sociologia como ciência. Tradução de Francisco Morás. Petrópolis: Vozes, 2015.
BRONCKART, J-P.; DOLZ, J. A noção de competência: qual é sua pertinência para o estudo da aprendizagem das ações de linguagem. In: DOLZ, J.; OLLAGNIER, E. (Org.). O enigma da competência em educação. Tradução de Cláudia Schilling. Porto Alegre: Artmed, 2004,p. 29-46.
BUNZEN, C.; MENDONÇA, M. (Org.). Múltiplas linguagens para o ensino médio. São Paulo: Parábola Editorial, 2013.
BUNZEN, C.; MENDONÇA, M. (Org.). Português no ensino médio e formação do professor. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
CANGUILHEM, G. O normal e o patológico. Tradução de Maria Thereza R. de C. Barrocas. 6. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009.
CASTILHO, A.; ELIAS, V. M. Pequena gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2012.
CAVALCANTI, M. C.; SIGNORINI, I. (Org.). Linguística aplicada e transdisciplinaridade. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1998.
CHEVALLARD, Y. La transposition didactique. La Penseé Sauvage Editions, 1985.
CHOMSKY, N. Regras e representações: a inteligência humana e seu produto. Tradução de Marilda Winkler Avergbug et al. São Paulo: Zahar, 1981.
COHEN, E. G.; LOTAN, R. A. Planejando o trabalho em grupo: estratégias para salas de aula heterogêneas. Tradução de Luís Fernando Marques Dorvillé et al. 3. ed. Porto Alegre: Penso, 2017.
COLL, C.; POZO, J. I.; SARABIA, B.; VALLS, E. Os conteúdos na reforma: ensino e aprendizagem de conceitos, procedimentos e atitudes. Tradução de Beatriz Affonso Neves. Porto Alegre: Artmed, 2000.
COLL, C. (Org.). Psicologia da educação. Tradução de Cristina Maria de Oliveira. Porto Alegre: Penso, 2014.
COMENIUS. Didática magna. Tradução de Ivone Castilho Benedetti. 3. Ed. São Paulo: Martins Fontes, 2006.
CORACINI, M. J.; BERTOLDO, E. S. (Org.). O desejo da teoria e a contingência da prática: discursos sobre e na sala de aula. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2003.
DOLZ, J.; OLLAGNIER, E. O enigma da competência em educação. Tradução de Cláudia Schilling. Porto Alegre: Artmed, 2004.
DOLZ, J. As atividades e os exercícios de língua: uma reflexão sobre a engenharia didática. D.E.L.T.A. v. 32, n. 1, p. 237-260, 2016.
FARACO, C. A. Norma culta brasileira: desatando alguns nós. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
FARACO, C. A. História sociopolítica da língua portuguesa. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.
GARCÍA, C. M. Formação de professores para uma mudança educativa. Tradução de Isabel Narciso. Porto, Portugal: Porto Editora, 1999.
GIMENO SACRISTÁN, J.; GÓMEZ, A. I. P. Compreender e transformar o ensino. Tradução de: Ernani F. da Fonseca Rosa. 4. ed. Porto Alegre: Artmed, 1998.
GIMENO SACRISTÁN, J. Dez teses sobre a aparente utilidade das competências em educação. In: GIMENO SACRISTÁN, J. et al. Educar por competências: o que há de novo? Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2011, p. 13-63..
HADJI. Ch. Avaliação desmistificada. Tradução de Patrícia C. Ramos. Porto Alegre: Artmed, 2001.
HARTMAN, H. J. Como ser um professor em todas as áreas do conhecimento. Tradução de Alexandre Salvaterra. Porto Alegre: AMGH Editora, 2015.
KLEIMAN, A. B.; CAVALCANTI. M. C. (Org.) Linguística aplicada: suas faces e interfaces. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2007.
LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. Tradução de Marcos Bagno et al. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
LIBÂNEO, J. C. Didática. 2. Ed. São Paulo: Cortez, 2013.
LUCKESI, C. C. Avaliação da aprendizagem: componente do ato pedagógico. São Paulo: Cortez, 2011.
MARTINS, M.A.; VIEIRA, S. R.; TAVARES, M.A. (Org.). Ensino de português e sociolinguística. São Paulo: Contexto, 2014.
MATTOS E SILVA, R. V. Que gramática ensinar, quando e por quê? In: MATTOS E SILVA, R.V. O português são dois. São Paulo: Parábola Editorial, 2004, p. 79.
MATTOS E SILVA, R. V. Contradições no ensino de português: a língua que se fala x a língua que se ensina. 7. ed. São Paulo: Contexto, 2005.
MÉNDEZ, J. M. A. Avaliar a aprendizagem em um ensino centrado nas competências. In: GIMENO SACRISTÁN, J. et al. Educar por competências: o que há de novo? Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2011, p. 233-264.
MOITA LOPES, L. P. Oficina de linguística aplicada: a natureza social e educacional dos processos de ensino-aprendizagem de línguas. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1996.
MOITA LOPES, L. P. (Org.). Por uma linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
PAQUAY, L.; PERRENOUD, P.; ALTET, M. CHARLIER, E. (Org.) Formando professores profissionais: quais estratégias? Quais competências? 2. ed. Tradução de Fátima Murad; Eunice Gruman. Porto Alegre: Artmed, 2001.
PAQUAY, L.; VAN NIEUWENHOVEN, C.; WOUTERS, P. (Org.) A avaliação como ferramenta de desenvolvimento profissional de educadores. Tradução de Fátima Murad. Porto Alegre: Penso, 2012.
PÉREZ GÓMEZ, A. I. Os processos de ensino-aprendizagem: análise didática das principais teorias da aprendizagem. In: GIMENO SACRISTÁN, J.; GÓMEZ, A. I. P. Compreender e transformar o ensino. 4. ed. Tradução de: Ernani F. da Fonseca Rosa. Porto Alegre: Artmed, 1998, p. 27-52.
PÉREZ GÓMEZ, A. I. Competências ou pensamento prático? A construção dos significados de representação e de ação. In: GIMENO SACRISTÁN, J. et al. Educar por competências: o que há de novo? Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2011, p. 64-114.
PERINI, M. A. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.
PERRAUDEAU, M. Estratégias de aprendizagem: como acompanhar os alunos na aquisição dos saberes. Porto Alegre: Artmed: 2009.
PERRENOUD, P. Avaliação: da excelência à regulação das aprendizagens – entre duas lógicas. Tradução de Patrícia Chittoni Ramos. Porto Alegre: Artmed, 1999.
PERRENOUD, P. A pedagogia na escola das diferenças: fragmentos de uma sociologia do fracasso. 2. ed. Tradução de Cláudia Schilling. Porto Alegre: Artmed, 2001.
PERRENOUD, P. A prática reflexiva no ofício de professor: profissionalização e razão pedagógica. Tradução de Cláudia Schilling. Porto Alegre: Artmed, 2002.
PERRENOUD, P. Desenvolver competências ou ensinar saberes? A escola que prepara para a vida. Tradução de Laura Solange Pereira. Porto Alegre: Penso, 2013.
PETITJEAN, A. Importância e limites da noção de transposição didática. Fórum Linguistico. v. 5, n. 2, p. 83-116, Florianópolis, 2008.
POZO, J. I. Aprendizes e mestres: a nova cultura da aprendizagem. Tradução de Ernani Rosa. Porto Alegre: Artmed, 2002.
RODRÍGUEZ, J. B. M. A cidadania se torna competências: avanços e retrocessos. In: GIMENO SACRISTÁN, J. et al. Educar por competências: o que há de novo? Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2011, p. 115-160.
ROJO, R. Letramentos múltiplos, escola e inclusão social. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.
ROJO, R.; MOURA, E. (Org.) Multiletramentos na escola. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.
SANTOS, M. B. A interdisciplinaridade na formação do professor de língua portuguesa. In: SOARES, S. R.; LIEGE, S. F.; MACHADO, A. L. Desenvolvendo competências na universidade: perspectivas e práticas inovadoras na formação de profissionais. Salvador: EDUNEB, 2017.
SANTOMÉ, J. T. Evitando o debate sobre a cultura no sistema educacional: como ser competente sem conhecimento. In: GIMENO SACRISTÁN, J. et al. Educar por competências: o que há de novo? Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2011, p. 161-197.
SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. 26. Ed. Tradução de Antônio Chellini, José Paulo Paes, Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 2004.
TARDIF, M.; LESSARD, C. O trabalho docente: elementos para uma teoria da docência como profissão de interações humanas. 9. Ed. Tradução de João Batista Kreuch. Petrópolis, RJ: Vozes, 2014.
TRAVAGLIA, L. C. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática. 13. Ed. São Paulo: Cortez, 2009.
VIEIRA, S. R.; BRANDÃO, S. F. (Org.). Ensino de gramática: descrição e uso. São Paulo: Contexto, 2007.
VIANIN, P. Estratégias de ajuda a alunos com dificuldades de aprendizagem. Tradução deTradução de Fátima Murad. Porto Alegre: Penso, 2013.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
WEINSTEIN, C. S.; NOVODVORSKY, I. Gestão da sala de aula: lições da pesquisa e da prática para trabalhar com adolescentes. 4. Ed. Tradução de Luís Fernando Marques Dorvillé. Porto Alegre: AMGH, 2015.
ZABALA, A. A prática educativa: como ensinar. Tradução de Ernani F da F. Rosa. Porto Alegre: Artmed, 1998.
ZABALA, A. Enfoque globalizador e pensamento complexo: uma proposta para o currículo escolar. Tradução de Ernani Rosa. Porto Alegre: Artmed, 2002.
ZABALA, A.; ARNAU, L. Como aprender e ensinar competências. Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Artmed, 2010.
ZABALA, A.; ARNAU, L. O objetivo da educação por competências é o pleno desenvolvimento da pessoa. In: ZABALA, A. et al. Didática geral. Tradução de Carlos Henrique Lucas Lima. Porto Alegre: Penso, 2016, p. 1-24.
ZILLES, A. M. S.; FARACO, C. A. (Org.). Pedagogia da variação linguística: língua, diversidade e ensino. São Paulo: Parábola Editorial, 2015.
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i seguenti termini: a. Gli autori conservano i diritti d'autore e concedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione, con l'opera contemporaneamente concessa in licenza con una licenza di attribuzione Creative Commons che consente la condivisione dell'opera con riconoscimento della paternità e prima pubblicazione su questa rivista. b. Gli autori sono autorizzati ad assumere ulteriori contratti separatamente, per la distribuzione non esclusiva della versione dell'opera pubblicata su questa rivista (es. pubblicazione in un repository istituzionale o come capitolo di libro), con riconoscimento della paternità e pubblicazione iniziale in questo rivista. c.Gli autori sono autorizzati e incoraggiati a pubblicare e distribuire il loro lavoro online (ad es. in archivi istituzionali o sulla loro pagina personale) in qualsiasi momento prima o durante il processo editoriale, poiché ciò può generare cambiamenti produttivi oltre ad aumentare l'impatto e la citazione di opera pubblicata