Cartas de Inábeis da Bahia (Século XX): descrição da sintaxe das relativas
DOI :
https://doi.org/10.18364/rc.2022n63.520Mots-clés :
Cartas pessoais, Inábeis, Linguística Histórica, Sentenças relativasRésumé
Este artigo descreveu e analisou as sentenças relativas em 91 cartas pessoais, escritas entre 1906 e 2000, por sertanejos baianos semialfabetizados, editadas por Santiago (2012), que os define como inábeis (MARQUILHAS, 2000). Sob a orientação da Linguística Histórica Sócio-Histórica (MATTOS E SILVA, 2008) e da Sociolinguística Laboviana (LABOV, 1972), concluiu-se, após a análise dos dados levantados, que as estratégias de relativização utilizadas por esses escreventes estão próximas das variantes populares do PB (TARALLO, 1983; 1993); e, também, tendo em vista os estudos sobre aquisição de escrita, observou-se que tais processos são comuns a indivíduos adultos em fase de aquisição de escrita, como ocorre com crianças (LESSA DE OLIVEIRA, 2008).
Téléchargements
Références
COOPER, R. Quantification and Syntactic Theory. Dordrecht/Boston/ London: D. Reidel Publishing Company, 1983. 217p.
CORRÊA, V. R. Oração Relativa: o que se fala e o que se aprende no português do Brasil. 1998. Tese (Doutorado) – UNICAMP, Campinas, São Paulo.
DIK, S. The theory of Functional Grammar. Editado por K. Hengeveld, Berlin, 1997.
GIVÓN, T. Syntax: a functional-typological introduction. Amsterdam, John Benjamins, 1990.
KATO, M. A. Recontando a história das relativas em uma perspectiva paramétrica. In. ROBERTS, I.; KATO, M. A. (orgs.) Português Brasileiro: uma viagem diacrônica. Homenagem a Fernando Tarallo. 2. ed. Campinas-SP: Unicamp,1993. 223-261p.
KATO, M. A.; NUNES, J. A uniform raising analysis for standard and nonstandard relative clauses in Brazilian Portuguese. In.: J. Nunes (org.). Minimalist essays on Brazilian Portuguese syntax. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2009. 93-120p.
KATO, M. A.; NUNES, J. Uma análise unificada dos três tipos de relativas restritivas do português brasileiro. Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v.4, n.12, p. 575- 590, mai. 2014.
KEENAN, E. L.; COMRIE, B. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Language. Cambridge: v.8. n.1. p. 63-99, 1977.
KROCH, A. Syntactic change. If at first you don’t succeed: the time course of language acquisition and its implication for language change, 2005. Ms.
LABOV, W. Padrões Sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008. [1972].
LEMLE, M. Heterogeneidade dialetal: um apelo à pesquisa. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1978.
LESSA DE OLIVEIRA, A. S. C. As sentenças relativas em português brasileiro: aspectos sintáticos e fatos de aquisição. 2008. Tese (Doutorado) – Instituto de Estudos da Linguagem, UNICAMP, Campinas, São Paulo.
LUCCHESI, D. O conceito de transmissão lingüística irregular e o processo de formação do português do Brasil. In: RONCARATI, Cláudia; ABRAÇADO, Jussara (Org.). Português brasileiro: contato linguístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003. p. 272-284.
MACEDO W. Gramática da língua portuguesa. Presença edições, Rio de Janeiro, 1991.
MARQUILHAS, R. A faculdade das letras: leitura e escrita em Portugal no séc. XVII. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2000.
MASCARENHAS, J. de O. C. Sentenças relativas em cartas de inábeis. Dissertação de Mestrado. Feira de Santana: UEFS, 2016.
MATTOS E SILVA, R. V. Caminhos da Linguística Histórica: ouvir o inaudível. São Paulo: Parábola, 2008.
MOLLICA, M. C. (De) que Falamos? Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995.
MORAES DE CASTILHO, C. M. Primeiras histórias sobre a diacronia do dequeísmo: o clítico locativo en e o dequeísmo em orações relativas no PM. In.: LOBO, T. et al. (orgs.). Para a história do português brasileiro: novos dados, novas análises. Salvador: EDUFBA, 2006.
PERRONI, M. C. As relativas que são fáceis na aquisição do português brasileiro. DELTA. São Paulo: v.17, n.1, p. 59-79, 2001.
RIBEIRO, I. As sentenças relativas. In: LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan; RIBEIRO, I. (Orgs.). O Português Afro-Brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. 185-208p.
RIBEIRO, I.; FIGUEIREDO, M. C. As sentenças relativas em atas escritas por africanos no Brasil oitocentista. In: LOBO, T; OLIVEIRA, K. África à vista: dez estudos sobre o português escrito por africanos no Brasil do século XIX [online]. Salvador: EDUFBA, 2009. 208-240p.
ROBERTS, I. Verbs and Diachronic Syntax. Dordrecht, Kluwer, 1993.
SANTIAGO, H da S.; Um estudo do português popular brasileiro em cartas pessoais de mãos “cândidas” do sertão baiano. Dissertação de Mestrado. Feira de Santana: UEFS, 2012.
TARALLO, F. Relativization Strategies in Brazilian Portuguese. 1983. Tese (Doutorado) Universidade da Pensilvânia, Pensilvânia.
TARALLO, F. Diagnosticando uma gramática brasileira: o português d’aquém e d’além mar ao final do século XIX. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. (orgs). Português Brasileiro: uma viagem diacrônica. Campinas: Editora da Unicamp, 1993.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Zenaide De Oliveira Novais Carneiro, Mariana Fagundes de Oliveira Lacerda, Janaina de Oliveira Costa Mascarenhas 2022
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes : a. Les auteurs conservent les droits d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'œuvre étant concédée simultanément sous licence Creative Commons Attribution qui permet de partager l'œuvre avec reconnaissance de la paternité et première publication dans cette revue. b. Les auteurs sont autorisés à assumer des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un dépôt institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec mention de la paternité et de la publication initiale dans cette revue. journal. c.Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leur travail en ligne (par exemple dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de travail publié