O signo linguístico: a aventura de um conceito
DOI :
https://doi.org/10.18364/rc.2026n70.1465Mots-clés :
Saussure, Signo, Valor, Língua, sistemaRésumé
O texto examina a hipótese de que a assunção do conceito de signo da tradição filosófica clássica por Ferdinand de Saussure (1857-1913) constitui uma mutação conceitual que, uma vez consumada, permite a elaboração da teoria do valor e promove uma ruptura com a reflexão clássica. Discute-se os meios pelos quais Saussure opera essa mutação, a qual, apesar de subsidiar a passagem do conceito de signo para o de valor, não o isenta de produzir contradições que ameaçam encobrir o alcance do deslocamento realizado (Lier-DeVitto, 2018).
Téléchargements
Références
ARRIVÉ, M. Linguagem e Psicanálise, Linguística e Inconsciente: Freud, Saussure, Pichon, Lacan. Tradução de Lucy Magalhães. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1999.
BENVENISTE, É. Natureza do signo linguístico (1939). In: BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral I. Tradução de Maria da Glória Novak e Maria Luisa Neri. Campinas: Pontes; Editora da UNICAMP, 1995.
BOUQUET, S. Introdução à leitura de Saussure. Tradução de Carlos Alberto Leuba Salum e Ana Lúcia Franco. São Paulo: Cultrix, 2000.
BOUQUET, S. De um pseudo-Saussure aos textos saussurianos originais. Tradução de Roberto Leiser Baronas e Vanice Maria de Oliveira Sargentini. Letras & Letras, v. 25, n. 1, p. 161-175, 2009.
DE MAURO, T. Introduction. In: SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Générale. Edição crítica e comentada por Tullio De Mauro. Paris: Payot, 1997[1967].
DUCROT, O. Estruturalismo e Linguística. Tradução de José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1971.
FARIA, N. O signo linguístico: “uma importante questão de terminologia”. Todas as Letras – Revista de Língua e Literatura, v. 22, n. 2, p. 1-17, 2020.
FOUCAULT, M. As palavras e as coisas. Tradução de Salma Tannus Muchail. São Paulo: Martins Fontes, 2007[1966].
GADET, F. Saussure, une science de la langue. Paris: PUF, 1987.
GADET, F.; PÊCHEUX, M. A língua inatingível. Tradução de Bethania Mariani e Maria Elizabeth Chaves de Mello. Campinas: Pontes, 2004[1981].
GADET, F. Uma relação fundamental com a Linguística. In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
HAROCHE, C.; PÊCHEUX, M.; HENRY, P. A semântica e o corte saussuriano: língua, linguagem, discurso (1971). Tradução de Roberto Leiser Baronas e Fábio César Montanheiro. In: BARONAS, R. L. (Org.). Análise de Discurso: apontamentos para uma história da noção-conceito de formação discursiva. Araraquara: Letraria, 2020[2007].
LIER-DEVITTO, M. F. Consequências de duas definições de la langue no Curso de Linguística Geral de Ferdinand de Saussure. DELTA, v. 34, n. 3, p. 799-813, 2018.
LIER-DEVITTO, M. F.; OLIVEIRA, M. T.; SOUSA, B. “A língua é forma e não substância”: revisitando um aforisma saussureano. In: SILVEIRA, E.; HENRIQUES, S. M. (Orgs). Saussure: manuscritos, aulas e publicações. Uberlândia: Editora da UFU, 2022.
MACHEREY, P. Posfácio – A Filosofia da Ciência de Georges Canguilhem. Tradução de Luiz Otávio Ferreira Barreto Leite. In: CANGUILHEM, G. O normal e o patológico. Tradução de Manoel Barros da Motta. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009[1966].
MALDIDIER, D. A inquietude do discurso – Um trajeto na história da Análise do Discurso: o trabalho de Michel Pêcheux (1993). In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
MILNER, J-C. Le périple structural: figures et paradigme. Paris: Éditions du Seuil, 2002.
MILNER, J-C. O amor da língua. Tradução de Paulo Sérgio de Souza Júnior. Campinas: Editora da UNICAMP, 2012[1978].
MOUNIN, G. Introduction à la Sémiologie. Paris: Editions de Minuit, 1970.
NORMAND, C. Saussure. Tradução de Ana de Alencar e Marcelo Diniz. São Paulo: Estação Liberdade, 2009.
PÊCHEUX, M. Língua, linguagens, discurso (1971). In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
PEREIRA DE CASTRO, M. F. Em que consiste a identidade linguística? Uma questão saussuriana. Todas as Letras – Revista de Língua e Literatura, v. 22, n. 2, p. 1-12, 2020.
RODRIGUES, N. Ciência & Linguagem: uma introdução ao pensamento de Saussure. Rio de Janeiro: Achiamé, 1980.
SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. Tradução de Antônio Chelini, José Paulo Paes e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 2012[1916].
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Raul de Carvalho Rocha 2025

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes : a. Les auteurs conservent les droits d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'œuvre étant concédée simultanément sous licence Creative Commons Attribution qui permet de partager l'œuvre avec reconnaissance de la paternité et première publication dans cette revue. b. Les auteurs sont autorisés à assumer des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un dépôt institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec mention de la paternité et de la publication initiale dans cette revue. journal. c.Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leur travail en ligne (par exemple dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de travail publié