Não sei onde está a preposição (de) que a oração relativa precisa: as estratégias de relativização no português popular de Fortaleza sob a ótica variacionista

Autores

  • Aluiza Alves de Araújo Universidade Estadual do Ceará (UECE)
  • Vinicius da Silva Vieira Universidade Estadual do Ceará (UECE)

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.2021n61.484

Palavras-chave:

Estratégias de relativização. Sociolinguística Variacionista. Falar popular. NORPOFOR. Fortaleza-CE.

Resumo

Com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista, este trabalho objetiva analisar a variação das estratégias de relativização na fala popular fortalezense. Os dados analisados foram extraídos da fala de 54 informantes em entrevistas sociolinguísticas do tipo DID (Diálogo entre Informante e Documentador), pertencentes ao banco de dados Projeto Norma Oral do Português Popular de Fortaleza (NORPOFOR). Em nossa amostra, encontramos um total de 883 ocorrências de orações relativas, havendo sobressaliência da estratégia de relativização cortadora em comparação à estratégia padrão. Para a estratégia cortadora, as variáveis beneficiadoras foram função sintática do pronome relativo (complemento relativo e adjunto adverbial), tipo de oração relativa (restritiva), preposição regida pelo verbo/nome (de e com) e traço semântico ± definido do antecedente (–definido). Chegamos à conclusão de que o fenômeno em tela apresenta caráter altamente sistêmico, ou seja, sua variação é governada sobretudo por fatores linguísticos, que sinalizam peculiaridades do falar popular fortalezense.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Aluiza Alves de Araújo, Universidade Estadual do Ceará (UECE)

Doutora em Linguística pela Universidade Federal do Ceará (UFC) e Professora Associado M do Curso de Letras e do Programa de Pós- -Graduação em Linguística Aplicada da Universidade Estadual do Ceará (UECE). É coordenadora do Laboratório de Pesquisas Sociolinguísticas do Ceará (LAPESCE), atuante no Centro de Humanidades da UECE. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa, atuando principalmente nas áreas de Sociolinguística e Dialetologia.

Vinicius da Silva Vieira, Universidade Estadual do Ceará (UECE)

Mestre em Linguística Aplicada pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da Universidade Estadual do Ceará (POSLA/UECE).

Referências

ARAÚJO, A. A.; VIANA, R. B. M.; PEREIRA, M. L. S. O banco de dados NORPOFOR. In: ARAÚJO, A. A.; VIANA, R. B. M.; PEREIRA, M. L. S. (Org.). Fotografias sociolinguísticas do falar de Fortaleza-CE. Fortaleza: EdUECE, 2018.

ARAÚJO, Aluiza Alves de. O Projeto Norma Oral do Português Popular de Fortaleza – NORPOFOR. In: CONGRESSO NACIONAL DE LINGUÍSTICA E FILOLOGIA, 15., 2011, Rio de Janeiro. Cadernos... Rio de Janeiro: CiFEFil, 2011. p. 835-845. Disponível em: <http://www.filologia.org.br/xv_cnlf/tomo_1/72.pdf>. Acesso em: 16 maio 2019.

BARROS, A. L. O uso da relativa cortadora na fala pessoense. 2000. 99 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, 2000.

BURGOS, L. E. S. Estratégias de uso das relativas em uma comunidade de fala afro-brasileira. 2003, 122f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2003.

CASTILHO, A. T. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2012.

COAN, M.; CARVALHO, A. P. L. Relativização na escrita jurídica. Línguas e Letras, Cascavel, v. 17, n. 37, p. 3-18, 2016. Disponível em: http://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/12675. Acesso em: 22 out. 2019.

CORRÊA, V. R. Oração relativa: o que se fala e o que se aprende no português do Brasil. 1998. 165 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas,1998. Disponível em: http://repositorio.unicamp.br/jspui/bitstream/REPOSIP/269159/1/Correa_VilmaReche_D.pdf. Acesso em: 22 out. 2019.

FARACO, C. A. Apresentação de um clássico. In: WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006. p. 9-29.

FURTADO DA CUNHA, M. A.; TAVARES, M. A. Linguística funcional e ensino de gramática. In: FURTADO DA CUNHA, M. A.; TAVARES, M. A. (Org.). Funcionalismo e ensino de gramática. Natal: EDUFRN, 2016. p. 12-58.

GUY, G. R. A identidade linguística da comunidade de fala: paralelismo interdialetal nos padrões da variação linguística. Organon, Porto Alegre, v. 14, n. 28-29, p. 17-32, 2000. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/organon/article/view/30194. Acesso em 28 out. 2019.

GUY, G. R.; ZILLES, A. Sociolinguística Quantitativa: instrumental de análise. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.

HYMES, D. Acerca de la Competencia Comunicativa. In: Llobera, M. et al. Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa, 1995.

KATO, M. A.; BRAGA, M. L.; CORRÊA, V. R. ROSSI, M. A. L; SIKANSI, N. S. Construções-Q na gramática do português brasileiro falado: perguntas, clivadas e relativas. In: KOCH, I. G. V. (Ed.). Gramática do português falado. V. 6: Desenvolvimentos. Campinas: Editora da UNICAMP, 1996. p. 309-374.

KOCH, I. G. V. O texto e a construção dos sentidos. 10. ed. São Paulo: Contexto, 2016.

LABOV, W. Padrões Sociolinguísticos. Tradução de Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre, Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LABOV, W. Principios del cambio linguístico: factores sociales. v. 2. Madrid: Gredos, 1994.

LABOV, W. The social stratification of English in New York city. 2 ed. Cambridge: University Press, 2006.

LABOV, W. Where does the linguistic variable stop?: A response to Beatriz Lavandera. Sociolinguistics Working Paper, Texas, n. 44, p. 1-16, 1978. Disponível em: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED157378.pdf. Acesso em: 25 fev. 2019.

LIMA, R. Gramática normativa da língua portuguesa. 49. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2011.

MOLLICA, M. C. O estudo da cópia nas construções relativas em português. 1977. 95 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1977.

MOLLICA, M. C. (De) que falamos?. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995.

MONTEIRO, J. L. Para compreender Labov. 2. ed. Petrópolis-RJ: Vozes, 2000.

PEREIRA, Maria Angela Botelho. Aspectos da oposição modal indicativo/subjuntivo no Português Contemporâneo. 1974. 265 p. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1974.

PINHEIRO, C. L. A relativização no português oral culto de Fortaleza. 1998. 114 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 1998.

RAMOS, J. O. Descrição das estratégias de relativização no português de Belo Horizonte: uma abordagem variacionista. 2015. 111 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2015. Disponível em: http://www1.pucminas.br/imagedb/documento/DOC_DSC_NOME_ARQUI20170623140324.pdf. Acesso em: 22 out. 2019.

SANKOFF, D.; TAGLIAMONTE, S. A.; SMITH, E. Goldvarb X: A multivariate analysis application. Toronto: Department of Linguistics; Ottawa: Department of Mathematics, 2005. Disponível em: <http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm#ref>. Acesso em: 10 jun. 2019.

SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. 27. ed. São Paulo: Cultrix, 2006.

SILVA, R. V. O. Análise da estrutura das orações relativas no português falado de Belo Horizonte: uma abordagem variacionista. 2011. 102 f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2011. Disponível em: http://www.biblioteca.pucminas.br/teses/Letras_SilvaRV_1.pdf. Acesso em: 22 out. 2019.

SILVA, J. C. As orações relativas no português falado em Feira de Santana-BA. 2018. 219 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2018. Disponível em: http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/691. Acesso em: 23 out. 2019.

TARALLO, F. Relativization strategies in Brazilian Portuguese. 1983. 273f. Ph.D. dissertation (degree of Doctor in Linguist) – University of Pennsylvania, Pennsylvania, 1983.

WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

Downloads

Publicado

05.09.2021

Edição

Seção

Artigos